Comparisons


Reviews


About


Resources

valid html 5

Speaking Exclusively In The Second Language

One of the most crucial decisions you can make in your language learning efforts is to speak the target language exclusively. That means, if you’re learning French, then you talk in French alone. For Chinese, you restrict your interactions to that. And so on.

A Childhood Story

English isn’t my first language. By the time I was in high school, though, I wrote and spoke at a very good level. How? I went to a primary school where English was taught in every grade level

One of the things teachers will regularly do in our English classes is to restrict the use of any language other than English. Not only did they teach strictly in English, they required us to use the vernacular every time we spoke in class. Any time you were heard speaking even a word in any language other than English, there were repercussions. In some classes, you got a fine (a few cents); in others, you got extra assignment; and in some, those who committed transgressions the least amount of times got extra points at the end of each grading period.

On hindsight, that was great for us. Being forced to speak strictly in English an hour a day definitely made for effective practice — one that helped us develop skills at a level and pace we otherwise wouldn’t have achieved.

No English Please

During my experiences meeting with language learners, I’ve met plenty that used the same philosophy of going strictly with the target language in order to quickly build up their skills. Except they went at it more radically. Instead of an hour a day, they worked towards really minimizing the use of English to the bare minimum necessary.

Doing without English forces you to put the target language at the forefront of your mind. It forces you to prioritize that over anything else. Your mind begins to naturally come up with scenarios how you can best use the language to make your interactions smoother, eventually helping you think in the second language instinctively, too.

English Can Hold You Back

Say you’re staying in Brazil for the next year and you’re learning the local language. You take your lessons and do your exercises, following the traditional advice. However, you spend the majority of your time hanging out with expats and English-speaking colleagues. You come home in the evening and read your English-language newspaper. Or go to the internet to read your favorite English websites. You turn the TV and, of course, you’re surfing cable channels looking for shows from back home — in English. Do you think you can learn as fast (or as much) as someone who makes a conscious decision to really use the target language as often as they can?

I’ve actually met many like that — people saying they’re “immersing” themselves in a country when they, in fact, spend majority of their time surrounding themselves with English. Sure, they’re living in the country. Sure, they interact with locals when necessary. Sure, they do the bare minimum, but you get what you put in. That is, you also get bare minimum results.

English Is Everywhere

Avoiding English is hard these days. Not only do a lot of people worldwide have some amount of English facility because of their exposure to the internet and US media, but people trying to practice their own English skills on foreigners is also growing a lot more common. In places where English-speaking tourists are common, English is often used in stores and restaurants, allowing you to get around rather easily. When you come home, the internet and cable TV make English content easily available. Couple that with the English-speaking community in the locale (some of whom you will likely meet through work, if you travel for business) and you can, literally, stay for three or six months in a foreign country without that much exposure to the local vernacular.

Obviously, this is truer in some places than others. In countries like France, for instance, they tend to stick with their own language, so there will be fewer opportunities for you to slide into “English-speaking tourist” mode. In a lot of countries, though, locals may be very accommodating to English speakers and will try their best to really communicate with you in your own language even when you initially talk to them in their native tongue.

How To Pull It Off

Avoiding English completely won’t be easy, especially if you’re in the early stages of learning the local language. In fact, imagining it will probably be daunting. If you think it to be impossible, then do it bit by bit, taking gradual steps towards using the target language exclusively as your goal.

Do note: this is a big change. As such, it isn’t likely to be a choice that’s available to everybody. If you can integrate it in your process, however, you will really see gains that are impossible otherwise.

Here are some things you can do to help towards this end:

1. Make friends with local speakers at work and use their language during interactions. A lot of foreigners who end up working abroad tend to stick to people they can easily converse with. To help your language learning, make it a point to establish connections with native speakers in the workplace. That move alone can help change your social life into one with a lot more opportunities to practice your language skills.

2. Consume local content. When you watch TV, keep the channel on local shows where the native vernacular is spoken. Read local newspapers. Minimize your time on the internet with English content to that which is absolutely necessary.

3. Be comfortable with being misunderstood. This is key. If you avoid English, then you have to use the local dialect strictly. That means, really stretching your comfort zone and not letting anxiety get the best of you during interactions. In reality, this is where most people have a tough time. If you can persevere through adversity, though, that’s how you’ll make the biggest gains.

Developing Passive Skills In Language Learning

One of the first things we advise language students is to develop passive skills in the language before taking an actual course. That way, they’ll be familiar with general elements of the language before they dive into the nitty-gritty, learning individual phrases and studying grammatical structure.

What Are Passive Skills?

In language learning, passive skills consist of listening and reading, as opposed to the active skills of speaking and writing. It’s, basically, those skills where you don’t need to form sentences yourself. Instead, your work consists of trying to make sense of what’s said or written down.

Why Start With Passive?

According to some theories of language development, passive skills are the first ones we develop in our own language. While you were not expected to read at one year old, you did take a lot of auditory input. All those baby talk all the adults did when communicating with you actually formed the foundation of your language abilities.

Before you even spoke your first word, you likely can already make sense of several things because you heard it used multiple times in your household. As such, when you began to speak, you weren’t learning a new word today and saying it later. Instead, those are words you’ve absorbed passively over months of listening and watching the people around you.

Imagine a child whom no one spoke to. When the mom fed the baby, no words were exchanged. When the adults were talking to each other, they put the baby in the room where she can’t hear. How do you think that child will learn to speak?

What Passive Skills Can You Practice?

1. Music – I am a huge advocate of using music to develop passive skills in a language. The melody makes lines easier to recall and the music itself often makes listening very enjoyable.

While you can’t possibly converse in a language by listening to its music, teens today who live on a steady diet of K-Pop in their iPods will undoubtedly have a decent advantage learning Korean over someone who has no contact with that culture whatsoever. From iTunes to YouTube, there’s a literal plethora of resources where you can listen to music from other countries.

2. Music videos – With the advent of free services like YouTube, VEVO and a whole load of music video services on the web, you can geek out on weeks of fresh music from any country. The added element of visuals should make the process more entertaining. Just be careful not to take what happens in the videos as the meaning of the lyrics — most filmmakers have their own vision of the video and, a lot of the time, it has nothing to do with the song’s lyrics.

3. Podcasts – If you don’t like music because you hate life (just kidding), you can also find podcasts of interest in the target language. Get one of those podcast apps for smartphones and you can literally pig out on endless numbers of people blabbing nonstop.

4. Videos – YouTube isn’t just useful for music videos, there are often tons of other types of video content in whatever language you’re learning. From speeches to tutorials to movie clips to teenage girls ranting about their boring lives while staring at a smartphone camera, there’s literally a plethora of material in nearly every language known to man. Once you exhaust, you can try Vimeo, Dailymotion and all of those other video services.

5. Movies – I, personally, love movies in foreign languages for passive learning. The combination of using slightly exaggerated intonation and the action onscreen makes for a great way to pick up on what’s going on even with the subtitles turned off. Later on, you can verify how well you understood a scene by turning subtitles on and comparing the actual translation to what you thought.

6. Soaps – This is one of my guiltiest pleasures — I just love soaps in all languages. The exaggerated expressions, dramatic dialogue and shamelessly cheesy subjects often make passive learning very entertaining. Only problem is, these materials may not be that easy to find, depending on what language you’re looking to learn. Even going off to the seedier sides of the net for unauthorized downloads or streams isn’t going to be that easy.

7. Written materials – Reading is a lot harder than listening with a new language. When you listen, there’s voice tone, pace and a whole host of other things to clue you in on what’s going on. With reading, not so much, which is why we don’t really recommend people pick up a book or subscribe to a magazine in a foreign language.

What you can do, though, is read bits and pieces of items in the target language. My favorite are print ads, since they’re short and usually have an accompanying picture to clue you in on what’s going on. The Flickr feed of someone who writes in the target language can also be useful, since you get a couple of short lines talking about the image.

Developing A Feel

Passive learning helps a lot in easing you into a language, especially if this is your first time learning a new vernacular. It helps you develop a feel for the language, no matter how shallow it might be.

When you do start your lessons, you’ll notice the benefits almost immediately: you’ll instinctively know how to pronounce certain words, how to pace your talking speed, where to put stress in specific phrases and other important things.

Should Everyone Do This?

Sadly, no. Not everyone has the luxury of time for language learning. A lot of people procrastinate on learning a language, thinking they can learn a language faster than usual, for instance, so by the time they get around to studying, their trip is just two weeks away and all they can really do is memorize survival phrases and the like.

If you have time on your side, though, you should definitely try two weeks or so of passive learning. Aside from being potentially fun, it will make the impact of being presented a new language a lot less drastic and shocking than it would normally be.

Editor
Connect